Okay, literal translation is a minefield for miscommunication yada yada yada. I know. But I LURV how literal the language is:
gums--Zahnfleisch. Tooth meat.
mulled wine--Glühwein. Glow wine.
light bulb--Glühbirne. Glow-pear (think of the shape)
and then there's the -zeug ending. Zeug roughly translates as "thing/stuff":
Feuerzeug--fire thing (lighter)
Flugzeug--flying thing (airplane)
Werkzeug--work thing (tool)
Fahrzeug--driving thing (vehicle)
I snort every time I learn a new one:)
Sunday, January 25, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)